30 de agosto de 2013

Admiralty Arch

The entrance of the main street of the city, "The Mall", that goes from Trafalgar Square to Buckingham Palace.



Leicester Square

Can someone please explain me, why british people pronounce this name like "Lester Square"?



Day 41 - Natural History Museum

O edifício que alberga este Museu foi projectado por Alfred Waterhouse, entre 1873 e 1880, apresentando uma porta principal como a de uma Catedral. Este Museu está dividido em diversas partes, por cores, sendo a principal sobre a Terra, outra sobre dinossauros, com um T-Rex articulado, e ainda uma parte sobre o Darwin que se centra na classificação do mundo natural.
Toda a gente perde a cabeça neste Museu, os mais novos e os mais velhos, numa impecável combinação de peças importantes e jogos interactivos.

Almoçar sandes com oregãos, comer pastel de nata com café, sol em Londres, calor outra vez, visitar o último Museu com entrada free, Buckingham Palace in the morning, mas afinal a Guarda decidiu não render hoje, comprar chá, Tottenham Court Road, Oxford Street, Temple, District Line.



29 de agosto de 2013

Summertime in London

Love this picture!



Hammersmith

Good view in Hammersmith, and nice pubs near the river.



Squirrel

Um estranho dá avelãs a um esquilo, a meio da tarde, em St. James Park.
Cute and fluffly! 



Day 40 - St. Martin-in-the-Fiels

St. Martin-in-the-Fiels é uma Igreja, situada em Londres, que foi construída no princípio do século XVIII, por James Gibbs. Fica situada em Trafalgar Square e tem uma fachada emblemática.

Começar a arrumar tralhas em casa, comprar presentes para levar para Portugal, ouvir falar português na Cool Britania, feeling peaceful in the Church, o homem a limpar o orgão na Igreja, St. James and Green Parks on the same day, loja dos M&M's, esquilos no parque, half pint em Hammersmith, pôr-do-sol ao pé do rio, finalzinho de tarde bom.




Oxford Street

Oxford Street it's a little bit crowded, no? So many buses during the afternoon, on both ways.



Portuguese language

Everyone knows that brasilian people speaks portuguese, right? The laguage is portuguese.
So where is the portuguese flag exactly?



Day 39 - Victoria and Albert Museum

Como o descreve o Guia de Londres, da Lonely Planet, o Museu Victoria and Albert é uma espécie de sótão da nação inglesa, uma vez que 4 milhões de objectos recolhidos por todo o Mundo. Este labirinto estende-se por cerca de 150 salas, albergando a maior colecção de artes decorativas.
Este Museu faz parte do legado do Príncipe Alberto à Nação, depois da Exposição Universal de 1851.

Museu enorme, pessoas com os pés dentro de água e eu de casaco de malha, um pouco da história do meu país no Museu, com as rotas internacionais marítimas a passar em Lisboa, na altura dos Descobrimentos, rapaz no Museu a desenhar uma escultura, South Kensington, Picadilly Line, half pint, guiness, com a mãe de uma amiga, ao final do dia, Kilburn High Road, Harrods, almoçar sentada num banco de rua, a minha flatmate a fazer o jantar.



28 de agosto de 2013

Memorial - Hyde Park

O Memorial de Hyde Park foi pensado para honrar as vítimas dos atentados à bomba, ocorridos no dia 7 de Julho de 2005. 
O Memorial apresenta 52 pilares, representando assim as 52 pessoas que morreram nos atentados, e foi inaugurado em 2009. Cada pilar é único e as pessoas podem movimentar-se no meio e ler as inscrições nos próprios pilares.



1st floor

It's allways a pleasure to travel on 1st class, ups sorry, on 1st floor of the BUS.


Day 38 - Camden Town

Camden Town, uma zona bem conhecida da cidade de Londres, principalmente pelos mercados e locais de música, fortemente associados à cultura alternativa. Existem muitas lojas em segunda mão, com fachadas originais, e que fazem parte da imagem de marca do local.
Camden tornou-se um local importante, quando ocorreu o desenvolvimento dos caminhos de ferro e também por ser uma zona servida pela rede de canais de Londres. Tem imensos barquinhos e comportas mesmo junto ao mercado.

Almoço com vista para o Canal, observar os barcos e as comportas, compras no mercado de Camden Town, dar os parabéns à mãe, comer crepe com nutella e morangos, feriado em Londres, três linhas de metro para voltar para casa.






26 de agosto de 2013

Foggy Day

A foggy day in London town, in the middle of August, and a good view of London Eye, on top of Westminster Bridge.



Westfield Shopping Center

"Westfield London is the capital's ultimate luxury shopping and leisure destination: the perfect place to shop, eat and meet." That's what you can read if you visit the Westfield site.

É um dos maiores Centros Comerciais da Europa, e nós precisámos de um mapa para nos orientarmos lá dentro. Tem todas as lojas que podem imaginar, caras e menos caras..




Day 37 - Notting Hill Carnival

Quando me disseram que aqui se festeja o Carnaval em Agosto, achei estranho. Mas também os ingleses costumam ser diferentes em tudo, por isso achei normal. Depois disseram-me que em Fevereiro não festejam nada, terça-feira de Carnaval é um dia normal, e que só existe este Carnaval, o de Notting Hill, portanto..

Bom, a origem do Carnaval de Notting Hill remonta à década de 1860, quando os emigrantes de Trinidad e Tobago resolveram manifestar-se, de forma pacífica, pelas ruas deste bairro londrino, uma vez que achavam estar a ser descriminados. As senhoras começaram a fazer festas dentro das suas casas, e com o tempo o Carnaval foi ganhando mais adeptos de outras terras caribenhas.

Hoje em dia, o Carnaval dura dois dias e tem desfiles de algumas escolas de samba. Bom, supostamente, porque nós não vimos nada disso. Só pessoas e mais pessoas, todas a dançar, e vestidas de igual, cobertas com chocolate (sei lá como explicar isso), com aquela batida africana. Parecia que estava de novo em Cabo Verde, ahah!
Disseram-me que o primeiro dia era das famílias, e no segundo dia é que iam os jovens beber e fumar. Mas eu fui no dia das "famílias" e toda a gente bebia e fumava na mesma, e a polícia finge que não vê ou sente o cheiro no ar..

Muita confusão, estações de metro fechadas, polícia em todas as esquinas, este Carnaval é estranho e perigoso, pelo menos na minha opinião.



24 de agosto de 2013

Picadilly Circus

Picadilly Circus on a friday night. As luzes dos néons nas paredes dos prédios fazem com que pareça luz do dia. As pessoas saem dos Teatros ou, simplesmente, apanham o metro para casa, trânsito tardio na praça.



Day 36 - Rainy Days in London

Vivendo em Londres, pensei em dedicar um post à chuva e aos dias em que não pára de chover e está um céu escuro. como foi o caso de hoje. Sinto-me em Novembro, mas entretanto lembro-me que estou no verão. Ah como adoro chuva!

Almoço de despedida, trocar moradas e abraços apertados, sei que um dia destes vou a Istambul, e quem sabe a Stuttgart, afinal a Europa é "pequenina", Oxford Street, apanhar chuva, foggy day in London, os senhorios voltaram de férias, 17 graus em Londres, esperar o BUS 332, ir ao mercado em Dalston Kingsland.



Day 35 - London Eye

Trinta e duas cabines, uma delas encarnada, cento e trinta e cinco metros de altura, meia hora para fazer a volta inteira, são apenas algumas das características da British Airways London Eye. Fica situada ao pé dos Jubilee Gardens, junto ao rio Tamisa, e tornou-se um ícone da cidade de Londres.

Último dia de aulas, heaps of photos all together, with Filippo, jogar um tipo de charadas na aula, a minha equipa ganhou, ouvir "The Cure" na aula, passeios ao pé do rio Tamisa, Big Ben, "of course i am from lisbon", ouvir o Marcel, que é alemão, a falar espanhol, jantar uma pizza gigante no restaurante Fratelli La Buffala, Picadilly Circus, falar com as mãos, como nós, que somos do sul, falamos, italianos, alemães, holandeses e turcos à mesa todos juntos.





The Class!

Heaps of nacionalities in the class of Filippo. 
Smiles and tears and looks..this way we get together with people who talk the same language, the same hug, the same feeling..
It was really good. I will miss you!

Imensas nacionalidades na turma do Filippo.
Sorrisos e lágrimas e olhares..assim se juntam e conhecem pessoas que falam a mesma língua, o mesmo abraço, o mesmo sentimento..
Foi muito bom. Vou ter saudades!





Stockwell and Vauxhall

If you are missing Portugal, you can go to Stockwell or Vauxhall, both on Victoria line Underground, and you would see many portuguese restaurants. It's a true fact, there are a portuguese everywhere, and here there are heaps of them.
It's really nice to see the name of the restaurants written in my language.



Day 34 - Houses of Parliament

As Câmaras dos Comuns e a Câmara dos Lordes, apresentam uma fachada neogótica e estão sedeadas no Palácio de Westminster. A característica mais famosa deste monumento é, claro, o Big Ben, que se encontra do lado oposto à Victoria Tower, que é um símbolo da emancipação dos escravos no Império Britânico, erigida em 1834.
Na Câmara dos Comuns reúnem-se as pessoas mais importantes de Inglaterra, para propor e discutir novas leis.

Jogar cluedo na aula, receber os testes e composições, compras nos últimos saldos, jantar com dois alemães e falar da "gorda" que precisa de uma canja, chinelos em Londres, Westfield, almoçar no Marks and Spencer, "tá atrasada" logo de manhã, Shepherds Bush, aprender diferentes teorias sobre outras religiões.



22 de agosto de 2013

Recycling only

Gostava que alguém me explicasse como é que, num país como Inglaterra, o lixo não é separado? As pessoas não conseguem fazer isso? Ou fazem a separação de lixo, posteriormente, num centro de triagem? Mas não seria mais fácil separar, à partida, os diferentes tipos de lixo?
Aqui deita-se todo o lixo reciclável no caixote da tampa azul! Sejam cartões, embalagens de plástico ou vidros. 
Gostava de perceber como funciona a triagem do lixo, numa fase posterior à recolha.



Day 33 - Harrods

Os Armazéns "Harrods" são um ponto de visita turístico tão famoso como o próprio Big Ben, em Londres. O local está sempre cheio de turistas e têm tudo o que alguém pode imaginar, brinquedos, roupas caras, sapatos, vestidos, chocolates, sei lá. Os londrinos dizem que se o Harrods não tem alguma coisa para vender é porque não vale a pena tê-lo.

Passei no meio dos vestidos Versace e dos sapatos Loubotin, com as minhas chinelas da Seaside e blusa da Blanco, como qualquer outro dos turistas que se cruzaram comigo. Vi as mulheres de lenço/burka na cabeça a comprarem vestidos e jóias caríssimos..e perdi-me quando cheguei à parte do Natal e dos brinquedos, tanta abundância, tanta luxúria caramba. E eu que vivi mais de dois anos num sítio bem diferente, onde as crianças nem imaginam que existem sítios assim..enfim..

Almoço em Old Street, sentada na relva, comer pão de queijo, Stockwell, para ver restaurantes tugas, aula de gramática, café cooler no Costa ao final do dia, compras para casa, escrever uma soap opera na aula com o Brad Pitt e a Rainha de Inglaterra como personagens principais, o senhor que me pediu informações no metro.





20 de agosto de 2013

Cristiano Ronaldo

Who's the best football player in the World? 
Cristiano Ronaldo, of course. 
The portuguese that everybody knows! 
And he's on an outdoor near my house.



Day 32 - Science Museum

Fundado em 1857, o Science Museum of London, atrai, hoje em dia, muitos turistas, e faz parte do South Kensington Museum. Podes ver diferentes exposições, algumas sobre a atmosfera e as alterações climáticas, astronautas e a lua, sobre a evolução dos aviões ou dos comboios, fazer experiências como se fosses uma criança de novo. 
E podes ver um globo gigante que muda consoante a visão que o astronauta tem da terra, onde podes indicar onde fica Moçambique e Cabo Verde.

O novo colega do Japão, falar de histórias estranhas na aula, espíritos e estranhas coincidências, aprender palavras em turco, comer um gelado italiano, apple store to book an appointment, national insurance number, Aldgate, South Kensington, dar mimos ao Socks.

Finding out that my new friends know all the lyrics of the song "ai se eu te pego", even if they don't know the meaning. How it's possible that everyone knows this music, in Germany and Turkey and Italy? If I catch you? Ahah..





Telephone

I have to talk about the red phones boxes here in London because no one uses it in nowadays, but they are everywhere.



Day 31 - Fish and Chips

Fish and Chips it's the traditional food that you can eat here in London. Se pensares que a única comida que os londrinos podem chamar de "tradicional" é filetes de peixe com batatas fritas, podes imaginar que a comida não é, claramente, um orgulho dos ingleses. But we have to taste it, right, because we are in London. So..
Falando rápido e bem, eu não vou comer mais vezes, porque nem consegui acabar este prato que se vê na foto...

Dar os parabéns ao Filippo que se casou, marcar o voo de regresso a Lisboa, conhecer mais uma alemã e uma holandesa, traduzir palavras de inglês para português na aula, entregar um cartão de parabéns, falar com a mãe ao telefone, leicester square with the girls, singing dirty dancing songs on underground, National Gallery again, Charing Cross...fish and chips..minhas ricas sardinhas.





19 de agosto de 2013

WAIT

One thing that I don't like about London it's about the time that the pesdretrians, like me, have to wait to cross the street. Really. It's absolutely annoying to have to press the button and wait all that time, for the lights turn out green. And then you almost have to run, because it lasts only a few seconds.
Wait and cross with care are the two possibilities in the sign, so we are never safe when we cross a street in London..



Day 30 - Musical Dirty Dancing

Vir a Londres e não ir ver um Musical, é como ir a Roma e não ver o Papa, ou será o Big Ben? Tenho de confessar que tinha alguma curiosidade, mas não era algo em que pensaria gastar tanto dinheiro, porque os bilhetes são bem caros. Mas quando cheguei a Londres e vi o cartaz do Musical do Dirty Dancing , que é só um dos meus filmes favoritos de sempre, e vi que há sítios em que se pode comprar bilhetes mais baratos, comecei a pensar duas vezes...
Adoro o filme Dirty Dancing, adoro as músicas, adoro o Patrick Swayze, sei as falas de cor, tinha o filme em vhs (sim, ainda sou desse tempo) e via-o todos os dias assim que chegava da escola...por isso não poderia escolher outro musical para ver. 

Amei o Musical, o Teatro, Picadilly Theater (com hand lotion na casa-de-banho das senhoras), as danças, as músicas, os vestidos, ai os anos 60, os cenários, a maneira como conseguiram recriar a cena da água. Os protagonistas, o Johny e a Baby, embora sejam muito diferentes do filme, são excelentes bailarinos e fizeram uma cena final espectacular.

Saí do Teatro com vontade de ir de novo. Adorei! 





18 de agosto de 2013

Day 29 - Great British Beer Festival

O Great British Beer Festival é organizado pela CAMRA, Campaign for Real Ale, and it's "the biggest pub in the world". O Festival é também conhecido pelos "Champion of Britain Beer Awards". 
Podes provar cerca de 400 cervejas diferentes, comprar rifas e ganhar prémios, comprar chapéus diferentes, jogar quiz sobre cerveja e Inglaterra, ouvir música.
No início compras um copo, que podes devolver ou não no final, e vais enchendo com as diferentes cervejas, para ires provando..



16 de agosto de 2013

Round perspective



what about round things? summer time in london!



Socks

Socks, who's my landlord's cat, sleeps like that in my sofa. How can I not love him?



Day 28 - National Portrait Gallery

A National Portrait Gallery é uma galeria onde se podem observar retratos de diversas ingleses importantes. FIca situada no mesmo edifício que a National Gallery, mas a entrada é numa das laterais, mais modesta.
Não sei de que século é o retrato mais antigo da Galeria, mas o último é de certeza o da Princesa Kate, logo em grande destaque no início da visita. Podemos ver a Rainha Elisabeth, os netos William e Harry, o filho Charles (conseguiram pintá-lo mais engraçado do que ele é na realidade, também acho que não é difícil...), a querida Diana (ainda muito novinha). A Galeria tem retratos muito bem pensados e elaborados, de alguns actores e actrizes conhecidos também, como a Professora McGonagall do Harry Potter. 

Almoçar sushi no Wasabi, onde todos os empregados têm olhos em bico, as senhoras sentadas na National Portrait Gallery de bloco e lápis na mão a desenhar, Denisa como professora substituta (só hoje), o Mr. Rooney na aula, um urso de peluche, tirar foto de grupo, falar de economia na aula e os meus colegas rirem-se quando digo que os ministros se estão a demitir no meu país (haja boa disposição e alguma ironia), compras para levar para Portugal, Bond Street, chuva e sol em Londres, o José (Mourinho) na capa do jornal.



15 de agosto de 2013

Black Cab?

Let's take a black cab?
Sim, podemos ir de táxi, mas os pretos já estão fora de moda. Agora há táxis de todas as cores, dependendo da publicidade. Amarelos, azuis e vermelhos, roxos, rosa, brancos. Há táxis para todos os gostos. Continuam é a ser a maneira mais cara de alguém se movimentar em Londres, claro.



282

Just for us, for two weeks.


Day 27 - National Gallery

Cerca de 5 milhões de pessoas visitam a National Gallery todos os anos, para poderem contemplar obras importantes das mais variadas épocas. Leonardo Da Vinci, Van Gogh, Renoir, Monet, Cézanne são apenas alguns dos nomes dos autores das peças que podemos observar nesta galeria. 
Um dos quadros mais famosos da autoria do Van Gogh, "Os Girassóis", que gostava de ter visto, está "emprestado" de momento a uma galeria em Amesterdão..

Almoço no McDonald's, aqui não há o melhor McMenu de sempre, que é o McRoyal Deluxe, simplesmente não existe, compras em Oxford Street com a Begum e a Sarah, aula de gramática, um colega da Jordânia e um da Dinamarca, comprar gifts para oferecer, chuvinha a meio da tarde, saladinha para jantar.



Marks & Spencer

A loja que existiu em Portugal, quando eu era uma criança, aqui há em todas as esquinas. Podes comprar tudo o que possas imaginar, desde comida a roupa, cremes e acessórios de beleza.


Day 26 - Oxford Street

Oxford Street é, provavelmente uma das ruas mais movimentadas de Londres. Com um comprimento considerável, vai desde Marble Arch até Tottenham Court, e tem todas as lojas que alguém pode imaginar. 
É difícil caminhar no passeio sem "esbarrar" em alguém ou pedir "excuse me", tal é a quantidade de gente que, diariamente, percorre esta avenida. Turistas e londrinos, pedestres ou ciclistas misturam-se numa azáfama de gente, de táxis e de autocarros.

Almoçar em Green Park, deitar na relva, restaurante do Chef Jamie Oliver em Picadilly Circus, ouvir Take That nas lojas como música ambiente, lanchar em Warren Street, percorrer Londres de underground. 
We said goodbye to Przemek, because he went back to Poland, my "younger brother" who knows portuguese football teams, like Benfica from Lisabona (como ele diz) e FC Porto.  



Alcatrão vermelho

Há zonas na cidade com este alcatrão de cor diferente da usual. Este é meio avermelhado e, segundo me explicaram significa que é território da Rainha, ou seja são zonas da cidade que são "mesmo" da Senhora. Mas, sendo ela Rainha, julgo que será dona de todo o Reino, right?





Day 25 - Carnaby Street

Carnaby Street é uma rua muito conhecida em Londres, situada no Soho. Tornou-se extremamente popular durante os anos 60, devido à modernidade, excentricidade, liberdade criativa, em todas as áreas, como a moda, música e artes. A Mary Quant, inventora da ousada minisaia, tinha o seu escritório nesta rua.
Hoje em dia é mais uma rua com lojas engraçadas onde os turistas gostam de ir, mas já não é o local de encontro de pessoas tão extravagantes como antes.

Falar do Luís Figo na aula, numa altura em que cada um fala de alguém famoso que conheceu, orgulho de ser alguém português, um senhor com a bengala presa na bicicleta, almoçar em Trafalgar Square, pessoas no McDonald's às oito e meia da manhã, o Socks que mia para pedir comida, problemas com o BUS logo de manhã, passear com italianos, alemães, uma turca e um polaco. 



12 de agosto de 2013

Day 24 - British Museum

O British Museum é o espaço em Londres dedicado à história e à cultura, com as suas exposições permanentes, focando história de todo o mundo, com colecções de todos os continentes. Fundado em 1753, alberga inúmeras obras importantes, como a Pedra de Roseta, pedra com hieróglifos egípcios e os frisos do Partenom de Atenas.
Um espaço desta dimensão demora sempre muito tempo para visitar, mas consegui dar uma volta grande, para ver toda a parte grega, as múmias e os sarcófagos egípcios, a Pedra de Roseta, com as diferentes formas de escrita, e também algumas colecções mais modernas, nomeadamente tecidos e máscaras africanas.

Mais uma segunda-feira na escola, mais italianos na turma, almoço no parque com sol quente e vento fresco, o Socks estendido no sofá cá de casa, os adeptos do Manchester no metro, a festejarem ou não o jogo de ontem, ouvir Anselmo Ralph na Rádio Comercial, que esteve ontem no sudoeste (saudades dos festivais de verão), 20 graus de máxima em Agosto, aranhas mutantes cá em casa, pensar sozinha em inglês, Holborn.



Baker Street

"The next station is Baker Street, change here for the Bakerloo, Metropolitan, Circle, Hammersmith & City Lines." É o que ouço todos os dias de manhã quando estou a chegar à Faculdade. O metro vem cheio de gente e nem vale a pena tentar subir as escadas rolantes, é só encostar à direita e seguir caminho.

O Museu do Sherlock Holmes é mesmo ao pé, por isso há imagens da famosa personagem por toda a estação.



11 de agosto de 2013

Day 23 - St. James Park

St. James Park é "mais um parque" no meio de Londres, mas é o mais cuidado e bem tratado, porque está situado nas redondezas do Buckingham Palace. 

Today we had a picinic at St. James Park to say goodbye to Camilla, because she is going back to Italy. We bought sandwiches at Tesco, as allways, and we sit down on the grass. It was really good because the sun was shining. We took pictures with Przemek camera, ahah, and we had fun.





Overground - Bronsdesbury

Portanto há overground e underground, para não faltarem transportes a ninguém. Esta é a estação de overground mais perto da minha casa. 



Day 22 - Ridley Roda Market

Se há coisa que não falta nesta cidade são mercados, mercadinhos, mercados maiores, mercados mais pequenos, em qualquer bairro por onde passes. O Ridley Roda Market fica na zona de Dalston Kingsland e está "aberto" todos os dias da semana, até por volta das 6 pm.  

Comprar roupa que custa uma libra, andar de overground, mulheres de lenço na cabeça, meninas com menos de 10 anos de lenço na cabeça, lojas com roupa em segunda mão, judeus vestidos de preto com chapéus diferentes, ouvir falar português na rua (acho que podia escrever isto todos os dias), jantar com amigos portugueses, comer chouriço da nossa terra, sozinhas em casa, dar comida ao Socks, o gatinho dos senhorios, que come o triplo da minha gata..



"Cheaper than Primark, 1 pound each, new clothes"


Day 21 - Millennium Bridge

A Millennium Bridge, inaugurada em 2000, cruza o rio Tamisa, ligando a zona de Bankside com a City de Londres. É uma ponte pedonal, suspensa, fabricada em aço e esteve interdita durante uns dias após a abertura, por oscilar muito. Depois disso foi reaberta e hoje é atravessada por milhares de pessoas diariamente. Até apareceu num dos filmes do Harry Potter.

Jogar ao "stop" na aula, mais um jogo internacional, falar do grande Benfica e de jogos de futebol, ouvir Expensive Soul a caminho da escola de manhã, o meu colega francês que costuma ir passar férias a Lisboa e a Sagres, pessoas que me perguntam direcções na rua, já devo ter um ar londrino, ou então toda a gente pode ter um ar londrino, jantar sushi com italianos, uma alemã e um polaco e depois ir ter com os tugas ao pub. 



Dollis Hill Lane




Underground

O metro de Londres, "the world's first underground railway", como os londrinos gostam de o chamar, abriu a 10 de Janeiro de 1863. 
Com carris tão antigos é compreensível que aos fins-de-semana algumas linhas fiquem paradas, para algumas reparações que têm de ser feitas. Para mim, e para toda a gente, este metro é um mundo, pois acho que até um verdadeiro londrino tem de olhar para o mapa para se deslocar para o outro lado da cidade. Tantas estações e tantas linhas diferentes, mas na minha opinião é fácil movimentar-nos debaixo da terra, pois tem muitas indicações em todas as estações para mudança de linha e saída do underground.

Este ano festeja 150 anos de história. 



10 de agosto de 2013

Dia 20 - Tate Modern

Museu de arte moderna, em Londres, o Tate Modern faz parte do grupo actualmente conhecido como Tate, onde figuram outras galerias. Está instalado na antiga Central Eléctrica de Bankside, ou seja, no lado sul do rio Tamisa e desde a data de abertura, ano 2000, tem recebido mostras temporárias de arte moderna, na sua maior parte gratuitas.
Podemos observar algumas obras de Picasso, Pollock, Matisse, entre muitos outras artistas do séc. XX.

Almoço no subway (restaurante americano de sandes), visitar o Tate Modern com seis italianos, quase que estou a aprender duas línguas, o homem a tocar jazz no metro, jogar ao jogo do "post it na testa" sentados na relva no Reagent's Park, há jogos que são internacionais, ser a Queen Elisabeth apenas durante o jogo, ruivos com sardas na rua, falar de vinho do Porto na aula.     



"The landscape as it is when I am not there"